Fuero de Usagre

Emparentado con el de Cáceres (deriva de él).

Ediciones

  • Vignau, Vicente (1883), Fuero de Usagre, edición de las 117 primeras leyes en Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 2ª época, tomo IX, año 1883, números 5-11.
  • Ureña y Smenjaud, Rafael de y Bonilla y San Martín, Adolfo (1907), Fuero de Usagre (siglo XIII). Anotado con las variantes del de Cáceres, Madrid, Hijos de Reus, editores.

Se trata de una edición de variantes: « Por eso hemos considerado oportuno señalar, cuidadosamente, las variantes que ambos Fueros presentan [Cáceres y Usagre], y relacionar, en sendos y detallados Indices, los Capítulos que integran su contenido, comprendiendo además en los Apéndices, una reproducción del Fuero latino de Cáceres y los capítulos del romanceado, no transcritos en el de Usagre. » (Ureña y Bonilla 1907: XI).

Manuscrito

1 solo: Archivo Histórico Nacional (915B). Disponible en PARES

Datación

ms. “letra francesa de fines del siglo XIII” (Ureña y Bonilla 1907: XI)

Hoja de papel del s. XVIII antes de la hoja de guarda que dice lo siguiente: “Fuero dado á los pobladores y vecinos de la villa de Usagre por la Orden de Santiago y su Maestre D. Pelay Correa que obtuvo esta dignidad desde el año 1242 hasta el de 1275.” (Ureña y Bonilla 1907: XII).

“Este fuero fué otorgado á la villa de Usagre por el Maestre D. Pelay Correa y la Orden de Santiago de 1242 al 1275, período en que aquél obtuvo el Maestrazgo. Don Pelay Correa, Maestre de la Orden de Uclés, como le nombra la Crónica general, fué  un personaje de gran importancia política durante el reinado de Fernando III el Santo.” (Ureña y Bonilla 1907: XIII).

En CORDE

Ureña y Smenjaud, Rafael de y Bonilla y San Martín, Adolfo (1907), Fuero de Usagre (siglo XIII). Anotado con las variantes del de Cáceres, Madrid, Hijos de Reus, editores.

Estudios lingüísticos

Salvador Plans, Antonio (2012), “La documentación medieval romance en Extremadura”, en Montero Cartelle, Emilio (ed.), Actas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I, p 293-298.

Por determinar

La datación más precisa del ms.

La particularidad de mezcla latín / romance.

Fecha de escritura: 1242-1275 ¿?